Švejkovi nadřízení – oddaní služebníci rakouské armády, představitelé vládní moci (byrokraté rakouského státního aparátu), zobrazení groteskní nadsázkou (ztělesnění zla, hlouposti, omezenosti, povýšenosti), nadporučík Lukáš, poručík Dub, polní kurát Katz…
Forma – uvolněná, nedějová, volně přiřazované epizody.
Jazyk – lidová čeština, vulgarismy (funkce charakterizační), germanismy, román přeložen do mnoha (asi 60) jazyků, dramatizován, zfilmován
Legionářská literatura
František Langer:
- drama Jízdní hlídka – o skupině legionářů obklíčených ruskými partyzány – bolševiky
- veselohry: Velbloud uchem jehly,
Demokratický proud
Karel Poláček:
novinář – v redakci Lidových novin; psal soudničky= náměty ze soudních síní, kuriózní (různé soudní případy, spor mezi lidmi) a sloupky (povařován za tvůrce); vtipně glosoval (komentoval, poznámky) události, postřeh a úspornost výrazu
- próza – satirický obraz českého maloměšťáka v období kolem 1. světové války
Žádné komentáře:
Okomentovat